Какие мы нежные
Aug. 12th, 2018 09:54 pmКакое-то время назад в больнице Рамбам был страшный скандал. Кто-то из посетителей прочитал на стене инструкции, предназначенные для посещающих реанимацию, и сравнил перевод на иврите и на арабском. Перевод на иврите был нормально-нейтральным, а переводчик на арабский выражался намного грубее и резче, видимо, чтобы читающим эту надпись было понятнее. Поднялась шумиха в прессе, все возмущались и роптали, искали крайних и виноватых, подавали в суд и громко мирились. Закончилось, предполагаю, изменением в формулировках и сменой табличек.
Так вот, во время нашего пребывания на Дельфиньем рифе я обратила внимание на табличку на трех языках, которая висела на сетке, разделяющей участок пляжа, где плавали дельфины и куда входили в воду заплатившие за это удовольствие немалые деньги посетители, и пляж для остальных. Заглянув за эту сетку, можно было увидеть дельфинов, иногда они прыгали совсем рядом. Дельфинов от нас никто не скрывал, на них можно было вдоволь полюбоваться с мостков, там было даже удобнее, но когда ты плывешь вдоль сетки, а тут, совсем рядом с тобой, плывет дельфин... побороть искушение повиснуть на сетке было нелегко (если что, я не висела!). Так вот, на этой разделительной сетке каждые полметра висела табличка на трех языках, где на иврите было написано « נא לא לגעת ברשת", на английском «please do not touch the mesh”, и только на русском табличка гласила «не трогать сетку!». Выглядело это, как будто на всех языках посетителей вежливо просят не прикасаться к сетке, и только на русском языке резко окрикают. Надпись на иврите поместилась в одну строчку (иврит очень лаконичный язык), английская надпись растянулась на две, а в русской надписи решили не мучиться с длинным словом «пожалуйста» и обошлись без него, что сэкономило целую строчку и существенно изменило интонацию сообщения. Я весь день плавала возле этой сетки с табличками и хотела ее сфотографировать, о чем моментально забывала, очутившись на берегу. Но мы, русские, люди не вредные, а на отдыхе так вообще все добрые и расслабленные, и скандалов из-за одного пропущенного слова «пожалуйста» раздувать никто не будет, в отличие от арабских посетителей реанимации.
Но вот почему так? Всего одно слово!! Жалко им было,что ли?!

Так вот, во время нашего пребывания на Дельфиньем рифе я обратила внимание на табличку на трех языках, которая висела на сетке, разделяющей участок пляжа, где плавали дельфины и куда входили в воду заплатившие за это удовольствие немалые деньги посетители, и пляж для остальных. Заглянув за эту сетку, можно было увидеть дельфинов, иногда они прыгали совсем рядом. Дельфинов от нас никто не скрывал, на них можно было вдоволь полюбоваться с мостков, там было даже удобнее, но когда ты плывешь вдоль сетки, а тут, совсем рядом с тобой, плывет дельфин... побороть искушение повиснуть на сетке было нелегко (если что, я не висела!). Так вот, на этой разделительной сетке каждые полметра висела табличка на трех языках, где на иврите было написано « נא לא לגעת ברשת", на английском «please do not touch the mesh”, и только на русском табличка гласила «не трогать сетку!». Выглядело это, как будто на всех языках посетителей вежливо просят не прикасаться к сетке, и только на русском языке резко окрикают. Надпись на иврите поместилась в одну строчку (иврит очень лаконичный язык), английская надпись растянулась на две, а в русской надписи решили не мучиться с длинным словом «пожалуйста» и обошлись без него, что сэкономило целую строчку и существенно изменило интонацию сообщения. Я весь день плавала возле этой сетки с табличками и хотела ее сфотографировать, о чем моментально забывала, очутившись на берегу. Но мы, русские, люди не вредные, а на отдыхе так вообще все добрые и расслабленные, и скандалов из-за одного пропущенного слова «пожалуйста» раздувать никто не будет, в отличие от арабских посетителей реанимации.
Но вот почему так? Всего одно слово!! Жалко им было,что ли?!

no subject
Date: 2018-08-12 07:05 pm (UTC)no subject
Date: 2018-08-13 12:03 am (UTC)А то ходят, грязищу таскают. В нормальных странах вобще перед выходом из дома разуваться принято.
(no subject)
From: (Anonymous) - Date: 2018-08-13 05:50 am (UTC) - Expandno subject
Date: 2018-08-12 07:10 pm (UTC)no subject
Date: 2018-08-12 07:35 pm (UTC)Это же не литературный перевод, а то, что пишут в таком случае на родине. Если родина не обеспокоилась словом пожалуйста, то и тут его не будет.
(no subject)
From:no subject
Date: 2018-08-12 07:52 pm (UTC)Ибо всему миру известно, что для русского человека запрет существует исключительно для того, чтобы его нарушить.
no subject
Date: 2018-08-13 12:06 am (UTC)Задорнов помер, а дело его живет...
no subject
Date: 2018-08-12 08:29 pm (UTC)Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal. Подробнее о рейтинге читайте в Справке (https://www.dreamwidth.org/support/faqbrowse?faqid=303).
no subject
Date: 2018-08-12 08:38 pm (UTC)no subject
Date: 2018-08-13 08:07 am (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2018-08-12 09:39 pm (UTC)no subject
Date: 2018-08-12 09:55 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2018-08-12 10:22 pm (UTC)no subject
Date: 2018-08-13 06:17 am (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2018-08-12 11:42 pm (UTC)Идеально было бы «не трожь, тупая скотина», тогда шанс нетрогания был бы ещё выше!
no subject
Date: 2018-08-13 12:10 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From: (Anonymous) - Date: 2018-08-13 05:52 am (UTC) - Expand(no subject)
From:no subject
Date: 2018-08-13 01:51 am (UTC)no subject
Date: 2018-08-13 05:53 am (UTC)no subject
Date: 2018-08-13 01:55 am (UTC)no subject
Date: 2018-08-13 01:56 am (UTC)Плюсуюсь к культурным кодам. Ну и экономия места само собой.
no subject
Date: 2018-08-13 02:13 am (UTC)no subject
Date: 2018-08-13 04:54 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2018-08-13 04:09 am (UTC)no subject
Date: 2018-08-13 04:32 am (UTC)no subject
Date: 2018-08-13 04:55 am (UTC)no subject
Date: 2018-08-13 08:02 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2018-08-13 05:16 am (UTC)А не трогать, это для русского человека понятно и не обидно.
no subject
Date: 2018-08-13 05:32 am (UTC)no subject
Date: 2018-08-13 08:00 am (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2018-08-13 06:16 am (UTC)no subject
Date: 2018-08-13 07:57 am (UTC)Эти инфинитивно-приказательные надписи, действительно, неуважение к людям.
no subject
Date: 2018-08-13 10:23 am (UTC)Представьте себе механизм появления этой надписи.
Организаторы решили, что они должны сделать надпись на русском.
Их действия? Искать человека, достоверно хорошо владеющего русским языком, бывшего учителя?
Нет: они в худшем случае воспользуются онлайн-переводчиком, в лучшем - спросят у ближайшего русского.
Например: "У меня есть русская уборщица, спрошу её." Ну или не так утрированно: "В соседнем оффисе есть русский программист".
В общем, кого-то постороннего просят перевести одну фразу, скорее всего не объясняя контекст, и уж точно не вдаваясь в подробности вроде "хорошо бы, чтобы надпись была в какой-то мере вежливой".
Так что всё зависит от того, какая фраза пришла в голову этому гипотетическому программисту, когда его отвлекли на минуту от его работы.
no subject
Date: 2018-08-13 11:22 am (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2018-08-13 10:28 am (UTC)no subject
Date: 2018-08-13 10:55 am (UTC)no subject
Date: 2018-08-13 11:19 am (UTC)ТОП: 14:19 (московское)
Date: 2018-08-13 11:20 am (UTC)Это Ваш 7-й ТОПовый пост в этом году.
Посмотреть статистику автора можно в карточке топблогера (http://rating.t30p.ru/?sestra_milo.livejournal.com&p=tops).