Спектакль Романа Виктюка "Федорино горе"
Jan. 6th, 2018 08:00 pmХодили со своей высокоинтеллектуальной подружкой Галочкой на спектакль Виктюка "Федра". Подружка так закрутилась, что забыла про спектакль! И это несмотря на деньги, заплаченные за билет, и несмотря на то, что мы виделись с ней за три дня до спектакля, и все время друг другу напоминали - в пятницу идем на спектакль! И вот я за час до спектакля собираюсь выходить, звоню ей - а она в спортзале! Счастье, что она еще мне ответила. Охнула, свернула тренировку и помчалась мне навстречу. Про спектакль она помнила, но он у нее в голове был как-то отдельно от календаря. Хорошо, что я все помню.
К спектаклю я готовилась. Почитала про Виктюка, про Цветаеву, про Федру, прочитала саму поэму, хотя она показалась мне нечитаемой и малопонятной, как и вся поздняя Цветаева. И все равно увиденное оказалось для меня неожиданностью. Все женские роли играли мужчины, актеры все были прекрасными юношами в юбках, обнаженными по пояс, и от этого веяло античным театром. Из декораций на сцене были только золотые ленты, свисающие с потолка, в которых художественно запутывались актеры. Сзади сидел барабанщик, он был почему-то одет нормально, в джинсы и черную майку с принтом.
Несмотря на прекрасность прелестных вьюнош, мне было очень тяжело их различать, так они все были одинаково красивы и статны. Федора был в золотой юбке, кормилица был негром и носил черную юбку, а вот Ипполита я никак не могла запомнить и выделить из других, так что он то и дело пропадал и появлялся. Следить за сюжетом тоже было непросто. Я никак не понимала, то ли Федра уже умерла, то ли она еще не влюбилась. Текст Цветаевой труден даже для простого чтения, а в театральной постановке это вообще ребус. К моменту написания этого произведения она уже унеслась в заоблачные дали, и к каждой строчке нужно написать по абзацу комментариев, чтобы понять, о чем идет речь. Полуголые парни на сцене причудливо изгибались, носились друг за другом, застывали в странных позах. Выглядело это завораживающе и очень красиво. За сюжетом следить было трудно, большую часть времени я с трудом понимала, что происходит. Потом барабанщик в черном вдруг оставил свои барабаны и стал прохаживаться по сцене. Рядом с парнишками в юбках он выглядел очень неуместно, как кошка, которая вышла на сцену. Он вышел вперед и заговорил, он говорил о самой Цветаевой, и это хотя бы было понятно, и эта вставка мне понравилась. Потом он исполнял роль Тезея, мужа Федры, причем прямо в джинсах, чем очень выделялся среди актеров в юбках. Наверное, в этом всем был высокий смысл, только я его не поняла. Очень скоро я стала страшно скучать. Мысль режиссерская, сплетясь с мыслью цветаевской, унеслась в такие дали и поднялась на такую высоту, что последовать за ней мне не удалось, и они меня, простого обывателя, быстро потеряли. Подружка моя высокоинтеллектуальная тоже скучала, я чувствовала это, хотя она не двигалась и не отрывала глаз от сцены. Она мне потом призналась, что если бы она была одна, то ушла бы на середине спектакля. Честно говоря, мне тоже 20 минут представления было бы достаточно, но я заплатила за билет 200 шекелей, и мне было интересно досмотреть это действие до конца. В конце, кстати, стало интереснее, особенно когда артисты выходили на поклон и режиссер показался на сцене, они так художественно продуманно выходили на поклон и кланялись!
Зал, кстати, был в восторге. Обычно зрители всегда вытаскивают телефоны, проверяют сообщения и переписываются, но на этот раз все телефоны были в сумках, мне сверху это было хорошо видно. После спектакля я шла по улице за женщиной, которая отчитывалась своему телефону о прекрасном, величайшем зрелище, и мне было грустно, что я ничего не понимаю в высоком искусстве.
А это отчет моей френдессы Натальи, которая тоже была на этом спектакле, ей как раз тоже очень понравилось.
Я очень хотела посмотреть Виктюка, и я посмотрела. Думаю, этого знаменитого режиссера я больше никогда не увижу, потому что впечатление от его спектакля было слишком велико и сохранится у меня на всю жизнь.
Если кратко, то мои впечатления от спектакля хорошо описываются этим роликом:
no subject
Date: 2018-01-06 06:07 pm (UTC)no subject
Date: 2018-01-07 04:13 am (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2018-01-06 06:09 pm (UTC)no subject
Date: 2018-01-07 04:13 am (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2018-01-06 06:10 pm (UTC)no subject
Date: 2018-01-07 04:13 am (UTC)no subject
Date: 2018-01-06 06:46 pm (UTC)Не случайно же Виктюк привёз только три спектакля: Хайфа, Тель-Авив и ещё какой-то город не помню. Если бы спектаклей было больше, то второй полный зал в одном городе он бы уже не собрал.
no subject
Date: 2018-01-07 04:15 am (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2018-01-06 06:49 pm (UTC)no subject
Date: 2018-01-06 06:53 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2018-01-06 07:26 pm (UTC)Нашла: (https://nahman.livejournal.com/196827.html)
"Ещё ходили на Троянок Эврипида (הנשים מטרויה (https://www.cameri.co.il/index.php?page_id=2532)). Это постановка в очень близком сотрудничестве с Tokyo Metropolitan Theatre, даже больше, пожалуй, чем в сотрудничестве - режисёр Yukio Ninagawa, в роли Гекубы - японская актриса. На самом деле мы с Э. пошли на этот спектакль с целью увидеть что-то необычное. И мы увидели, да. Японка, игравшая Гекубу, играла в трагическом японском стиле. И отлично играла, очень впечатляюще и проникновенно. По-японски, чтоб вы не сомневались. Афина была арабкой, Поссейдон - евреем, как и Менелай, Андромаха опять таки арабкой, а Елена - японкой. Каждый говорил на своём языке, титры были на иврите, арабском и
японскоманглийском. Андромаха играла замечательно, остальные проименованные - средне и ниже. Но - греческая трагедия, мы сказали - там был хор. Даже, я бы сказала, ХОР! их было 15 дам, пятеро японок,ну, вы поняли,пятеро арабок и пятеро наших. Хор играл весьма хорошо, уж точно лучше Менелая с Афиной да Поссейдона. Но! Все, все реплики хора (греческая трагедия, я уже говорила? хор это нехилая часть текста, если вдруг кто забылАнтигону) повторялись три раза. На японском, арабском и иврите, да. Три fucking раза!!! Нет, я всё понимаю, подчеркнуть мультикультурность греческого наследия бла-бла-бла, ну, говорили бы они по очереди, ну повторяли бы три раза только в самых-самых местах... Нет, они весь, весь текст хора повторяли три раза. ТРИ РАЗА. После антракта в зале осталась более стойкая половина зрителей (и более эрудированная - часть ушедших, кажется, решили, что это был конец спектакля). "Гвозди бы делать из этих людей",- написал мне Э. в смс - он оказался слабым звеном, зато я пересела во втором отделении в пятый ряд и смогла сполна насладится японской театральной мимикой. Да и у хора было меньше текста во втором отделении. Если вам интересно, в Google есть пара десятков фотографий с этого спектакля первые двадцать по этой ссылке (https://www.google.co.il/search?q=%D7%94%D7%A0%D7%A9%D7%99%D7%9D+%D7%9E%D7%98%D7%A8%D7%95%D7%99%D7%94&hl=en&tbo=d&rls=com.microsoft:ru:%7Breferrer:source%3F%7D&tbm=isch&source=lnms&sa=X&ei=di4AUcrgHcHg4QSJ5oCoCA&ved=0CAcQ_AUoAA&biw=1680&bih=925), я пыталась найти видео, но не преуспела, а жаль. Если вам показалось, что я осталась недовольна, то я плохо написала. Мне было очень интересно смотреть этот спектакль, хоть и нудновато в некоторых, догадайтесь каких, местах."no subject
Date: 2018-01-06 07:53 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2018-01-06 07:32 pm (UTC)Меня на Виктюка затащила мама,ее подруга не смогла пойти, мы смотрели спектакль "саломея".на середине я заснула, и, проснувшись, ничего не могла понять, но действие меня просто поразило, так непохоже это было на все, что я видела раньше. с тех пор я "влюбилась " в ведущего артиста театра Дмитрия Бозина, посмотрела Саломею несколько раз и еще несколько спектаклей, и только декрет меня временно приостановил)) но сами постановки Виктюка так непохожи на то, к чему мы привыкли, что действительно не всем подойдут)
no subject
Date: 2018-01-07 04:17 am (UTC)no subject
Date: 2018-01-06 07:37 pm (UTC)no subject
Date: 2018-01-07 04:17 am (UTC)no subject
Date: 2018-01-06 07:46 pm (UTC)Один из спектаклей Виктюка смотрела сто лет назад, он был куда более традиционный, но мне все равно не очень понравилось.
no subject
Date: 2018-01-07 04:18 am (UTC)no subject
Date: 2018-01-06 07:50 pm (UTC)ты теперь немножко Рабинович, который напел мне про Виктюка.
no subject
Date: 2018-01-07 04:18 am (UTC)no subject
Date: 2018-01-06 07:52 pm (UTC)no subject
Date: 2018-01-07 04:19 am (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2018-01-06 08:13 pm (UTC)no subject
Date: 2018-01-07 04:20 am (UTC)no subject
Date: 2018-01-06 10:31 pm (UTC)no subject
Date: 2018-01-07 04:20 am (UTC)no subject
Date: 2018-01-07 03:41 am (UTC)no subject
Date: 2018-01-07 04:20 am (UTC)no subject
Date: 2018-01-07 04:01 am (UTC)no subject
Date: 2018-01-07 04:20 am (UTC)no subject
Date: 2018-01-07 07:07 am (UTC)Напоминает «Яичницу выносили на сцену на сковородке». Никогда не была на Виктюке кажется.
no subject
Date: 2018-01-08 12:54 pm (UTC)no subject
Date: 2018-01-07 07:50 am (UTC)Да, я тоже обыватель... не понимаю прекрасного.
no subject
Date: 2018-01-08 12:55 pm (UTC)no subject
Date: 2018-01-07 07:54 am (UTC)no subject
Date: 2018-01-08 12:55 pm (UTC)no subject
Date: 2018-01-07 08:55 am (UTC)no subject
Date: 2018-01-08 12:55 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2018-01-07 10:18 pm (UTC)no subject
Date: 2018-01-08 12:56 pm (UTC)no subject
Date: 2018-01-08 07:32 am (UTC)no subject
Date: 2018-01-08 12:56 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2018-01-08 08:50 am (UTC)no subject
Date: 2018-01-08 12:56 pm (UTC)