Страшная медицинская история-15
Apr. 25th, 2004 02:04 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Предистория: я как-то работал анестезиологом в немецких больницах. Анестезиолог - это врач, который дает наркоз больным.
История: медицина на западе немного отличается от российсской. не знаю в какую сторону. ну это не важно. важно, то что больному перед операцией хируг должен по закону рассказать об о всех осложнениях, которые могут быть - даже очень редких. а так как русскоговорящие пациенты не очень хорошо владеют иногда немецким языком - то меня приглашали переводчиком.
И вот немецкий хируг рассказвает пациенту с Казахстана как ему будут исправлять носовую перегородку и какие у него могут быть после этой операции осложнения. Она искривилась уже 15 лет тому назад и не дает пациенту нормально дышать через нос. я ему честно перевожу - ибо потом я должен расписаться как переводчик, что я ему все правильно перевел. Ну, и значит говорю больному про осложнения - у вас может быть кровотечение, воспаление, боль и т.д. и вижу как у него вытягивается лицо, глаза становятся круглыми, у него учащается дыхание и последнюю фразу немецкий хируг говорит, что у вас может пропасть нюх. Последнее просто добивает пациента и он говорит:
- 15 лет дышал через рот и еще столько же подышу, но нюх не потеряю.
Мораль: надо лечиться у русскоговорящих врачей русскоговорящим пациентам, ибо у буржуев очень другой менталитет. или менять менталитет кому-нибудь.
(с)
История: медицина на западе немного отличается от российсской. не знаю в какую сторону. ну это не важно. важно, то что больному перед операцией хируг должен по закону рассказать об о всех осложнениях, которые могут быть - даже очень редких. а так как русскоговорящие пациенты не очень хорошо владеют иногда немецким языком - то меня приглашали переводчиком.
И вот немецкий хируг рассказвает пациенту с Казахстана как ему будут исправлять носовую перегородку и какие у него могут быть после этой операции осложнения. Она искривилась уже 15 лет тому назад и не дает пациенту нормально дышать через нос. я ему честно перевожу - ибо потом я должен расписаться как переводчик, что я ему все правильно перевел. Ну, и значит говорю больному про осложнения - у вас может быть кровотечение, воспаление, боль и т.д. и вижу как у него вытягивается лицо, глаза становятся круглыми, у него учащается дыхание и последнюю фразу немецкий хируг говорит, что у вас может пропасть нюх. Последнее просто добивает пациента и он говорит:
- 15 лет дышал через рот и еще столько же подышу, но нюх не потеряю.
Мораль: надо лечиться у русскоговорящих врачей русскоговорящим пациентам, ибо у буржуев очень другой менталитет. или менять менталитет кому-нибудь.
(с)
no subject
Date: 2004-04-25 09:10 am (UTC)