Мне ужасно стыдно, но я никак не могу запомнить, в каком классе учится моя дочь! Каждый раз, когда меня спрашивают, в каком она классе, я впадаю в глубокую задумчивость и в половине случаев отвечаю неправильно. Дело в том, что в Израиле классы обозначают не так, как мы привыкли, а буквами. Первый класс — это «алеф», второй - «бет», третий «гимель», и так далее. А параллельные классы обозначаются цифрами — первый, второй. Когда Милка училась в первом классе, у меня не было никаких проблем сказать, что моя дочка учится в первом А классе, «алеф эхад». Зато когда она перешла во второй класс, я никак не могу запомнить, что класс ее остался первым, зато буква поменялась, и теперь она учится, если дословно переводить на русский — в первом Б классе (бет эхад). А на следующий год она будет учиться в первом В классе! У меня это в голове не помещается, потому что это нелогично! Подсчитываю в уме, подглядываю в название классной группы, но все равно каждый раз, когда нужно заполнить какой-нибудь бланк или ответить на вопрос, я зависаю. Вроде уже ко всему привыкла, а тут такая мелочь снова заставляет меня чувствовать себя сбитой с толку новой репатрианткой. Причем как я запоминала, в каком классе учится Руслан, я вообще не помню, хотя он поменял 6 школ, но знаю точно, что проблем у меня с этим не было. А сейчас - есть! Склероз удивительная болезнь, ничего не болит и каждый день новости...
Page Summary
Style Credit
- Style: Neutral Good for Practicality by
Expand Cut Tags
No cut tags