Не знаю, от кого Милка нахваталась, но она вдруг стала чёкать. Чё, а чё? Натурально так, по-российски, как в сериале "Реальные пацаны" - уши вянут.
Я сделала ей замечание, она исправилась и по шкале произношения ее бросило в противоположную крайность. Теперь она по-украински шокает. "Шо ты сказала?" - говорит мне моя дочь. Бедные мои уши, они сворачиваются в трубочки и опадают, как вялая листва! Малороссийский акцент звучит еще хуже среднероссийского! Я сама из Украины, и этот говорок мне родной, но звучит он ужасно и очень режет слух в устах моего ребенка.
И только скромное нейтральное "что" само собой почему-то к Милке не привязывается, приходится насаждать правильное произношение насильно.
Я сделала ей замечание, она исправилась и по шкале произношения ее бросило в противоположную крайность. Теперь она по-украински шокает. "Шо ты сказала?" - говорит мне моя дочь. Бедные мои уши, они сворачиваются в трубочки и опадают, как вялая листва! Малороссийский акцент звучит еще хуже среднероссийского! Я сама из Украины, и этот говорок мне родной, но звучит он ужасно и очень режет слух в устах моего ребенка.
И только скромное нейтральное "что" само собой почему-то к Милке не привязывается, приходится насаждать правильное произношение насильно.